切葱之刀不可以切笋;捣椒之臼不可以捣粉闻菜有抹布气者由其布之
切葱之刀,不可以切笋;捣椒之臼,不可以捣粉。闻菜有抹布气者,由其布之不洁也;闻菜有砧板气者,由其板之不净也。“工欲善其事,必先利其器。”良厨先多磨刀,多换布,多刮板,多洗手,然后治菜。至于口吸之烟灰,头上之汗汁,灶上之蝇蚁,锅上之烟煤,一玷入菜中,虽绝好烹庖,如西子蒙不洁,人皆掩鼻而过矣。
臼(jiù):舂米之器,用石头或木制成。
工欲善其事,必先利其器:语出《论语·卫灵公》,意谓,工匠想做好他的工作,必首先准备好自己的工具。
玷(diàn):玷污,弄脏。
切葱之刀,不可用以切笋;捣椒的臼,不可用以捣粉。闻到菜肴中有抹布味,是由于抹布不干净;闻到菜肴中有砧板味,也是由于砧板不干净。“工匠要做好自己的工作,必须首先准备好自己的工具。”一个优秀的厨师,应多磨厨刀,勤换抹布,多刮砧板,勤洗手,然后再烹调菜肴。至于吸进的烟灰,头上的汗水,灶上的苍蝇蚂蚁,锅上的烟煤,一旦玷污了菜肴,即使是经过精心制作的佳品,也如同西施沾上了污秽,人人都会掩鼻而过。
用纤须知
俗名豆粉为纤者,即拉船用纤也,须顾名思义。因治肉者要作团而不能合,要作羹而不能腻,故用粉以牵合之。煎炒之时,虑肉贴锅,必至焦老,故用粉以护持之。此纤义也。能解此义用纤,纤必恰当,否则乱用可笑,但觉一片糊涂。《汉制考》齐呼曲麸为媒,媒即纤矣。
《汉制考》:宋王应麟著,四卷,考究《汉书》、《续汉书》诸志所载汉代制度,仅举大端而细目简略,为随手抄录未成之书。
通常把豆粉称为纤,意为拉船要用纤。顾名思义,可以了解豆粉在烹调中的作用。因为肉圆制作不易粘合,汤羹制作不易粘稠,所以都要用豆粉混合牵合。煎炒肉类,若肉等贴锅底,容易焦老,因此用豆粉隔护之。这就是豆粉的用处所在。能理解豆粉作用的厨师,用粉恰到好处。否则,乱用豆粉,一塌糊涂,十分可笑。《汉制考》上把曲麸称为媒,媒即豆粉之意。
选用须知
选用之法,小炒肉用后臀,做肉圆用前夹心,煨肉用硬短勒。炒鱼片用青鱼、季鱼,做鱼松用鱼、鲤鱼。蒸鸡用雏鸡,煨鸡用骟鸡,取鸡汁用老鸡;鸡用雌才嫩,鸭用雄才肥;莼菜用头,芹韭用根;皆一定之理。余可类推。
后臀:后腿紧靠坐臀的部位。
夹心:猪肉部位,位于猪肩颈肉的下部,铲子骨上部,连有五根肋骨。此部位的肉质老、筋多,吸收水分较大。适于做肉圆或制馅。
硬短勒:猪肉部位,位于肋条骨下的板状肉。
- 余香祖曰余境况不佳水穷山尽矣[图]
- 审五藏之病形以知其气之虚实谨而调之也经脉者所以能决死生处百病[图]
- 【译文】国君的妻子国君称她为夫人她自称为小童;国内的人称她为[图]
- 有情来下种因地果还生无情即无种无性亦无生赏析与点评六代传衣到[图]
- 厚《文子·精诚篇》作“货”,袭相袭承袭《小尔雅·广诂》“袭因[图]
- 汉桓帝时长沙零陵等地盗轰贼起渐被平息余贼卜阳、潘鸿等逃进深山[图]
- 三木指加在颈、手、足三处的刑具,即枷和桎梏这里的意思是严刑逼[图]
- 译文晏子站在崔家的门外他手下的人说“您想随国君去死吗?”晏子[图]
- 火辎指焚烧敌军的辎重火库意为焚烧敌军的物资仓库库仓库火队指焚[图]
- 子蒲卒哭者呼“灭”子皋曰“若是野哉!”哭者改之[图]